Washington Post’s Associated Press’s report on Ahmadinejad’s speech in Ardakan contained this rather strange sentence,

“Today, the Iranian nation fully possesses the nuclear fuel cycle,” Ahmadinejad said at a rally in Ardakan, central Iran, addressing his remarks to Western nations, according to state media. “If all of you gather and also invite your ancestors from hell, you will not be able to stop the Iranian nation.”

Although, Ahmadinejad is able to use harsh language, I could not believe that he had mentioned the bold sentence. So, I did a research on it. Mehr carries the speech in two reports (one) (two). The second one carries a sentence which could have been the source of the quote in Washington Post. That is,

Emphasizing that utilizing the complete nuclear cycle is Iranians’ right, and also the right of every other nation, the head of the National Security Council [Ahmadinejad] stated, “what are you trying to stop from happening? Today, the Iranian nation has acquired the complete nuclear cycle and you will not be able to stop this nation, even if you all get united.”

I said to myself, maybe Mehr has corrected the news. So, I looked for it in Fars. In the Persian report in Fars, there is no trace of what Washington Post has reported, other than a sentence similar to Mehr’s report. On top of that, this is the part in the English report in Fars,

“Today the Iranian nation has acquired the nuclear fuel production cycle completely, and if you all get together and become united, you won’t be able to stop movement of the Iranian nation,” Ahmadinejad continued.

Well, I think someone is doing something fishy in Washington Post. I am going to work more on this after dinner.

p.s. The same piece is carried in Forbes and Washington Post. Jerusalem Post does not have any hell-sentence either. It is not mentioned in these sources either: Memri, IRNA. Many other sources have published the AP’s translation, 1, 2, …

p.s.2. Ahmadinejad did call the Security Council “illegitimate”.

p.s.3. Ottawa Citizen has published a piece which uses AP’s translation.